Pobyt za granicą nierozerwalnie wiąże się z używaniem języka angielskiego w celu załatwienia podstawowych czynności. Rezerwacja miejsca noclegowego czy zamówienie posiłku w restauracji to tematy, które nie ominą nikogo. Z tego względu dobrze jest przyswoić sobie słownictwo z nimi związane, by czuć się swobodnie i nie krępować się podczas rozmowy.
W przełamaniu językowej bariery komunikacyjnej pomóc mogą bez wątpienia zwroty i słownictwo typowe dla danego zagadnienia. Nauczenie się ich jest bazą do pozbycia się stresu i porozumiewania się w naturalny sposób w języku angielskim.
Wyobraź sobie, że co dopiero wyszedłeś z lotniska, odebrałeś swoje bagaże i kierujesz się ku celowi swojej podróży. Po kilku godzinach w samolocie zdążyłeś zgłodnieć, więc po drodze chcesz zahaczyć o restaurację. Trafiasz na nią w końcu i zamierzasz zamówić jedzenie, ale… jak to zrobić, kiedy nie mówią tutaj po polsku? Twoja irytacja rośnie wprost proporcjonalnie do głodu, który coraz bardziej odczuwasz. Choć pokazujesz kelnerowi palcem konkretną pozycję w menu, to czujesz ogromną bezradność, bo masz wrażenie, że biorą Cię za neandertalczyka bez pojęcia o świecie.
Masz tę wizję w głowie? Brzmi strasznie, ale prawdopodobnie? Dobrze, spróbujmy więc nie dopuścić, by kiedykolwiek wydarzyła się naprawdę. Zacznijmy zatem od odczarowania tej sytuacji. Poniżej znajduje się przykładowy dialog między osobą zamawiającą posiłek a kelnerem. Przeczytaj go uważnie i wysłuchaj nagrania. Spróbuj zapamiętać zwroty. Powtórz je parokrotnie na głos, co pozwoli Ci na ich łatwiejsze przyswojenie.
Przydatne zwroty
Listen to the recording and see the text below (odsłuchaj nagranie i zobacz tekst poniżej)
RECORDING
Waiter: Good morning, how can I help you? (Dzień dobry, czym mogę służyć?)
You: Hello, we would like a table for two. (Witam, chcielibyśmy zamówić stolik dla dwojga).
Waiter: Would you like smoking or non-smoking? (Czy chcieliby państwo stolik dla palących czy niepalących?)
You: Non-smoking, please. Can we sit outside? (Dla niepalących. Czy możemy usiąść na zewnątrz?)
Waiter: Yes, of course. Please come this way. (Oczywiście, proszę tędy).
A moment later.
Waiter: Hi, can I take your order? (Czy mogę przyjąć zamówienie?)
You: What can you recommend to us? (Co pan/pani poleca?)
Waiter: I highly recommend the meal of the day. What about a vegetable soup to start with? (Bardzo polecam danie dnia. A może zupa jarzynowa na początek?)
You: Sounds great! What are the ingredients? Is there garlic? I’m allergic to it. (Brzmi świetnie! Jakie są składniki? Czy jest w tym czosnek? Jestem na niego uczulony)
Waiter: No, there isn’t. (Nie, nie ma w nim czosnku)
You: That’s wonderful. I’ll take it. (To świetnie. W takim razie wezmę to)
Waiter: Would you like something to drink? (Czy chcieliby państwo coś do picia?)
You: Two glasses of water, please. (Proszę dwie szklanki wody)
Waiter: Of course. Do you prefer sparkling or still? (Oczywiście. Wolą państwo gazowaną czy niegazowaną?)
You: Still, please. (Proszę niegazowaną)
Waiter: No problem. Would you like anything for dessert? (Oczywiście. Czy chcieliby państwo coś na deser?)
You: No, thanks. That’s all for now. (Nie, dziękuję. To wszystko na chwilę obecną)
Waiter: Okay, thank you. (Dobrze, dziękuję)
Now practice! Spójrz na dialog poniżej. Zawiera on luki, które należy uzupełnić. Wysłuchaj uważnie nagrania i na jego podstawie wypełnij to ćwiczenie. Ready? Steady? Go!
AT THE RESTAURANT
Waitress: Good evening, how can I help you?
Customer: Hi, I would like _________________ (stolik dla dwóch osób).
Waitress: Of course. Come with me. You can sit here.
Customer: Thank you. What do you _________________ (co pani poleca)?
Waitress: We have a delicious tomato _________________ (zupa). Would you like to try it?
Customer: Sounds _________________ (świetnie)!
Waitress: Would you like _________________ (coś do picia)?
Customer: Yes, of course. _________________, please. (Prosimy o dwie szklanki wody.)
Waitress: No problem. Would you like anything _________________ (na deser)?
Customer: No, thanks. _________________ (to wszystko) for now.
Listen to the RECORDING (odsłuchaj nagranie). Teraz spróbuj sam! Odpowiedz na pytania z tego NAGRANIA, a następnie sprawdź TRANSKRYPCJĘ.

Przydatne słownictwo
Zamawianie jedzenia w oparciu o gotowe zwroty wydaje się być rzeczą prostą, ale same wyrażenia nie wystarczą. Dobrze jest znać również słowa odnoszące się do konkretnych przedmiotów, jak naczynia czy też potrawy. Dzięki temu można być pewnym, że rozmowa przebiegnie według naszej myśli i nie zamówimy przypadkiem pikantnego sosu, który nie pozwoli nam zjeść ulubionego dania. Poniżej znajduje się bardzo przydatny w zamawianiu jedzenia słowniczek. Przeanalizuj go dokładnie.
Menu (karta dań)
I would like to order the meal of the day. – Chciałbym zamówić danie dnia.
What salads/sandwiches/burgers can you recommend? – Jakie sałatki/kanapki/burgery polecacie?
I would highly recommend the tuna/salmon/shrimps. – Poleciłbym tuńczyka/łososia/krewetki.
Are there any sides? – Czy są może jakieś dodatki? (zamawiane na przekąskę)
This dish is gluten free/home-made. – To danie jest bezglutenowe/domowo robione.
I prefer meat with an orange juice. – Wolę/preferuję dania mięsne z sokiem pomarańczowym.
Could you please bring me a beer? – Czy mógłby mi pan/pani przynieść piwo?
Crockery and cutlery (naczynia i sztućce)
Can I ask you for another napkin/knife/fork/spoon/set of cutlery? – Czy mógłbym pana/panią prosić o kolejną serwetkę/nóż/widelec/łyżkę/zestaw sztućców?
I would like to order another bottle of wine/water. – Chciałbym zamówić kolejną butelkę wina/wody.
Tastes (smaki)
How does it taste? – Jak to smakuje?
Is this dish/meal sweet/salty/bitter/sour/spicy/mild? – Czy to danie/ten posiłek jest słodki/słony/gorzki/kwaśny/ostry/łagodny?

Metod of preparing the dish (sposób przygotowania dania)
I like it when the dish is baked/boiled/fried/grilled/smoked. – Lubię, kiedy danie jest pieczone/gotowane/smażone/grillowane/wędzone.
Area selection and availability (miejsce stolika i jego dostępność)
What kind of cuisine do you like best? – Jaką kuchnię lubisz najbardziej?
I love Italian/French/Polish cuisine. – Uwielbiam kuchnię włoską/francuską/polską.
I’d like to book a table for two for tonight/tomorrow at five. – Chciałbym zarezerwować stolik dla dwóch osób na dziś/jutro wieczorem o godzinie piątej.
Is there a free table? – Czy jest tutaj wolny stolik?
Can we sit here/there/outside? – Czy możemy usiąść tutaj/tam/na zewnątrz?
Your table is by the window/in the shade/in the sun. – Państwa stolik znajduje się przy oknie/w cieniu/w słońcu.
There’s no free table in the beer garden. – Nie ma wolnego stolika w ogródku piwnym.
Where are the toilets? – Gdzie jest toaleta?
Special requirements (specjalne wymagania)
I don’t eat burgers. – Nie jem burgerów.
I don’t drink wine. – Nie piję wina.
I am allergic to nuts. – Jestem uczulony/a na orzechy.
I am vegetarian. – Jestem wegetarianką/wegetarianinem.
I am vegan. – Jestem weganką/weganinem.
Exercise (ćwiczenie)
Zgłaszanie problemu. Połącz pytania z odpowiedziami, by uzyskać prawidłowe zwroty.
How does it taste? Yes, of course. How can I help you?
Is there a problem? It’s too salty.
What’s wrong with this dish? Yes, there is. The soup is too cold.
Sorry, can I report something to you? I’m disappointed. It isn’t what I ordered.
Zobacz prawdiłowe ODPOWIEDZI.
Powyższe zwroty i wyrażenia stanowią bazę językową dla każdego, kto przekroczy próg restauracji za granicą. Ich przyswojenie pozwoli Ci na swobodną rozmowę pozbawioną stresu i bariery komunikacyjnej. Będziesz w stanie zamówić co tylko zechcesz bez rosnącej irytacji i wewnętrznej bezradności. Na koniec pozostanie już tylko skosztowanie wybranego dania.
Enjoy your meal!
